[В]ход в литературу: Гунтарс Годиньш и Хели Лаксонен
11 сентября в 18.30 Гунтарс Годиньш пригласит финскую поэтессу Хели Лаксонен (Хели Паулина Лаксонен) на разговор. Темы беседы будут уточнены. Хели Лаксонен - финская поэтесса, пишущая на диалекте юго-западной Финляндии. На латышский язык в переводе Гунтарса Годиньша, используя ливский говор побережья Видземе, вышли книги Хели “Kad gos smei”, “Piec ait kalns”, “Soul. Burkans. Undens” и ответные стихи на стихотворения Александра Чака, собранные в сборнике “Paņēmi manu sirdi no plaukta”. В сентябре поэтесса Хели Лаксонен вместе с переводчиком Гунтарсом Годиньшем будет работать в творческой резиденции Сигулды и выступит на нескольких мероприятиях в Сигулде.
Уже несколько лет поэт и переводчик Гунтарс Годиньш в Сигулде ведет цикл бесед “[В]ход в литературу”. До сих пор состоялись встречи с поэтами Карлисом Вердиньшем, Мадарой Грунтмане, Контрой (Эстония), Инесе Зандере, Сусинуки (Финляндия), Светой Григорьевой (Эстония), Арви Вигулом, Ингмаром Балодисом, Яном Малином (Эстония), Янисом Рокпельнисом и др.; с писателями Янисом Йоневсом и Гунтисом Берелисом; с переводчицами Сильвией Брицой, Марой Поляковой, Иевой Лешинской, синологом Иевой Лапиней, лингвистом Валтсом Эрнштрейтом, переводчиком и поэтом из Америки Джейдом Виллом (Jayde Will); с музыкантами и композиторами Угисом Праулиньшем, Юрисом Кулаковым, Кристапом Грасисом и Зигфридом Муккупавелом; с литературоведами Евой Эглай-Кристсоне, Илвой Скулте и фольклористом Яниной Курсите; с художником Армандом Зелчем. В кинотеатре “Девон” был показан фильм, созданный текстовой группой “Орбита”, с которым познакомили Сергей Тимофеев и Артур Пунте. О поэзии в театре состоялись беседы с актрисами Гуной Зариною и Ингой Алсиней-Ласмане и актёром, переводчиком Гундаром Аболиньшем.
Организаторы: Гунтарс Годиньш и культурный центр “Сигулдский девон”.
Место проведения: Сигулдский “Valhalla Lounge”, Пилс иела 8A, Сигулда
Место нахождения на карте
Место нахождения:
Адрес: Siguldas “Valhalla Lounge”, Pils iela 8A